PROVERBI & MODI DI DIRE
 

a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v z

Babbaluci a sucarî e fîmmînî a baciarî su dü cosî ca m'ponü saziarî
o
Babbaluci a sucarî e fîmmînî a baciarî su dü cosî ca  n'saziunü mai

Bacù bacù, mi futtištî na vota e nün mi füttî cchiù.
Baddinchili baddonchili, n'aviti ugghi e spinculi, pi punciri stu sceccu ca nun vuoli caminari!!
Bbaddìnchili, bbaddònchili, sta milinciana tènnira..
Barbainî e caddemmîssenzî
Era un modo per scaricare qualcuno troppo "curioso" che chiedeva al contadino di ritorno dalla campagna:
-Cümparî? chî pürtatî? (con sottintesa la richiesta... -Ah dacîtîmmîllî düî!)
E il contadino, scarpe grosse e cervello fino, rispondeva:
-Barbainî e caddemmîssenzî.

Ovvero cose inesistenti ma assimilabili alle Pante fin troppo facili da interpretrare la cui frase completa era:
"Pantî, coppil'i minchî accussì tantî"

Bedda ca ti piettini e t'allisci, lu cuntu ca ta fattu nun t'arriniesci
si commu la fussetta di Natale, qu arriva primma ioca alle nucidde
 raccontata da mio nonno Vito Lopizzo (Turi u scassu Salvatore Amato)
Bîddîzzî e dînarî  nün sî ponü ammücciarî
Biniritta da pasta ca di venniri sampasta (Paolo Ferla)
Birra mîssina  düppiü malatü   türî Bamminü  co culu cacatü
(La ripeteva da bambino Turi Gnaccü, papà di Liliana Nigro,  leggendo l'insegna "Birra Messina Doppio Malto"
nel bar do' cazüsarü))

Bon tempü e malü tempü  nün dura tutt'ü tempü
Brasi 'i lignu
Bucchierî è nnümînatü se nun chiuovî  è annüvülatü
Bucchieri malunatu, se nun chiuovî  è annüvülatü

Bügghi bügghi quararünî   ca ma nuoria iappî n'baciünî
se a m'affigghiu nün ciù ricü  m'an'a tagghiarî lu piddicü. (
variante: biddicü)
(la suocera pentita, che prima faceva  'u cuvircieddü alla nuora e poi decide di dire tutto al figlio tradito)
Bugghi bugghi quararuni ca ma nuora iappi nvasuni e se sta sira a ma figghiu nun ci u dicu mi spunta na macchia 'i puddissinu nto piddicu ( Versione Turi Terzo) -
bugghi bugghi quararuni ca me nora iappi nu vasuni, si lu sapi lu me figghiu mi puzzilìa tuttu lu piddicu
(versione di Graziella Bucchieri)

Büttanî facîtî facîtî   ca cchiü 'ssai nî facîtî  cchiü furtuna avîtî
 
 

 

 

PROVERBI & MODI DI DIRE

Autori di questa raccolta sono “i vecchi” di Buccheri e i volenterosi, senza l'ausilio dei quali non sarebbe stato possibile stilarla. Li elenchiamo di seguito e spero non ce ne vorranno coloro che pur avendo collaborato non sono stati citati per nostro difetto di memoria. www.iblone.net
 

 

 

 

© Buccheri Antica